How much is it going to cost? Costs depend on the language combination required, number of words on each document and number of documents. Prices start at £25 for single documents.
Delivery Time:
(1) SETTING UP THE PROJECT
The implementation of any project starts with the choice of project manager. The project manager assigns and informs the appropriate translators in order to be able to set up a local team with the right translator.
He then sets up a programme for the whole project in consultation with the client.
(2) DIVISION OF TASKS
The translation or editorial team is then selected for every individual project to ensure the best possible quality.
Source documents are distributed with work slips according to multilingual planning so that each translator can organise a schedule at a local level.
The translator then translates the file into his mother tongue taking account of local translation practices.
(3) REVISION
Once a translation is finished, a local experienced reviser reads it through. This includes checking research, the translation itself, grammar, spelling and register. The reviser also checks the technical details. The translator is sent feedback and a comparison file is drawn up.
(4) FINAL CHECK
The last step is the final checking. This is performed to ensure that all the translations have been done in accordance with the appropriate style guide.
In other words, this last check before delivery guarantees that the file complies with the technical criteria and that all conversions have been carried out correctly.
(5) DELIVERY
Translated documents are delivered by e-mail.
A post-project meeting is held to ensure that the client is completely satisfied.
We welcome any suggestion to improve this procedure.